东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

送僧南归

简长 简长〔宋代〕

渐老念乡国,先归独羡君。
吴山全接汉,江树半藏云。
振锡林烟断,添瓶涧月分。
重栖上方定,孤狖雪中闻。

译文及注释

译文
年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。
吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。
振动锡杖走入荒地无处化缘,饥饿难忍,只能以涧水果腹。
你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。

注释
乡国:指家乡。
吴山:指南归僧人的家乡。汉:指作者简长所住的寺院。
锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。
瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。
上方:佛教的寺院。
狖:黑色的长尾猿。

展开阅读全文 ∨

鉴赏

  这首诗包含了两层意思:一方面描写了作者简长与南归僧人的惜别之情,另一方面也想像出僧人归途中的艰辛以及修禅学道所面对的孤独。前四句,作者写离别,情景交融。俗语说:“叶落归根”。上了年纪的人自然都会思恋家乡,都想回到故土,所以当朋友返乡时,作者流露出钦羡的神情,勾起自己心中的故乡之思。两位僧人曾经在一个寺院共同生活过,感情笃深,因此当僧人南归时,作者依依不舍,送行之际,一直目送友人的背影消失,满怀惆怅之情。他还安慰自己:“吴山与汉地虽然相隔两处,只要两人心心相印,就如同近在咫尺一般。”后四句是作者的设想之辞,想像友人在南归途中所经受的艰苦,途中无处化缘,只好以涧水充饥。友人回去并非返俗,而是重
展开阅读全文 ∨

简析

  《送僧南归》是一首五言律诗。诗的前四句写离别,情景交融;后四句是设想之辞,想象友人在南归途中所经受的艰苦。这首诗情思真挚,隽永有味,一方面勾勒出诗人与南归僧人的惜别之情;另一方面也想象出僧人归途中的艰辛以及修禅学道所面对的孤独,折射出僧人修行时心静如水、近乎禅定的状态。

简长

简长

释简长,沃州(今河北赵县)人。九僧之一(《清波杂志》卷一一)。今录诗十九首。 1篇诗文  4条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

青门引·春思

张先 张先〔宋代〕

乍暖还轻冷。风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。
楼头画角风吹醒。入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

定风波·两两轻红半晕腮

苏轼 苏轼〔宋代〕

十月九日,孟亨之置酒秋香亭。有双拒霜,独向君猷而开,坐客喜笑,以为非使君莫可当此花,故作是篇。

两两轻红半晕腮,依依独为使君回。若道使君无此意,何为,双花不向别人开。
但看低昂烟雨里,不已。劝君休诉十分杯。更问尊前狂副使。来岁。花开时节与谁来。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

书河上亭壁

寇准 寇准〔宋代〕

岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。
萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错