译文
立春这一节气开启了新年第一个美好的时光,在高高的楼台上举行宴会,令人感到欢乐。
端坐楼台之巅,伸手仿佛能触摸到吉祥的云彩;俯瞰下方,四通八达的孟津尽收眼底。
羽觞和象樽里酒的芬芳四溢,豆与区中,盛满了美味佳肴。
乐人们在宴会上吹奏笙竽,乐声悠扬,美人随着旋律启唇歌唱,歌声清甜圆润。
时间过得很快,转眼间,白日西斜,暮色降临。于是,点燃烛火,借月之光华,继续欢乐。
明天就要渡过黄河,一路长驱直入,重返邺都。
注释
孟津:黄河古渡口名称,在今河南孟津东北、孟县西南。据张可礼《三曹年谱》,建安二十年(215
晋安帝时,侯官人谢端,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共愍念之,规为娶妇,未得。
端夜卧早起,躬耕力作,不舍昼夜。后于邑下得一大螺,如三升壶。以为异物,取以归,贮瓮中。畜之数日。端每早至野还,见其户中有饭饮汤火,如有人为者。端谓邻人为之惠也。数日如此,便往谢邻人。邻人曰:“吾初不为是,何见谢也。“端又以邻人不喻其意,然数尔如此。后更实问,邻人笑曰:“卿已自取妇,密著室中炊爨,而言吾为之炊耶?“端默然心疑,不知其故。
后以鸡鸣出去,平早潜归,于篱外窃窥其家中,见一少女,从瓮中出,至灶下燃火。端便入门,径至瓮所视螺,但见女。乃到灶下问之曰:“新妇从何所来,而相为炊?“女大惶惑,欲还瓮中,不能得去,答曰:“我天汉中白水素女也。天帝哀卿少孤,恭慎自守,故使我权为守舍炊烹。十年之中,使卿居富得妇,自当还去。而卿无故窃相窥掩,吾形已见,不宜复留,当相委去。虽然,尔后自当少差。勤于田作,渔采治生。留此壳去,以贮米谷,常不可乏。“端请留,终不肯。时天忽风雨,翕然而去。
端为立神座,时节祭祀。居常饶足,不致大富耳。于是乡人以女妻之。后任至令长。云今道中素女祠是也。《搜神后记》